- (Olmasa da yarattığımız) Tyanalı Diize
- Eftiyan Pazarı (Kemerhisar ağzıyla alışverişler)
- (Kemerhisar ağzıyla) fıkralar vs ...
PROF. DR. ASIM TANIŞIN SİTESİNDEN
http://www.asimtanis.com
(Olmasa da yarattığımız) Tyanalı Diize
- a) Tyanalı Diize'nin kılavuzluğunda “gerdeğe
giriş”:
- Tyanalı Diize (güveye):
- Dışı da bir içi de bir değildir gelin odasının.
Goş yiğidim gelinin yanına. - Gelin (içerden):
- Gel gel! Kabuklu olsan da gel kabuksuz olsan da! - Güvey (dışardan):
Bu kadar yürekten çağırma beni!
Bu gece ansızın gelebilirim.
Beni bekliyorsan, zıbarmamışssan
Sevinçten kapında ölebilirim.
- Tyanalı Diize (güveye):
- b) Tyanalı Diizeden “Tanrı'ya Sorular”.
- Tanrı'm, işine garışmış gibi olmasın da:- Hoşafdan annıyan dördayahlı eşşekleri gondermişsin
gondermie de,
hoşafdan bile annamıyan ikayahlı eşşekleri niye gonderdin? - Dördayahlı ayıları yaratmışsın yaratmıya da iki ayahlı ayıları niye yaratdın?
- Üzümü çinnedikten soonahı cırba yetmez miidi de
niye bi de şu iki ayahlı cırbaları yaratdın? - Ahırdaa fışgı yetmezmiidi de niye bi de şu iki ayahlı fışgıları yaratdın?
- Hoşafdan annıyan dördayahlı eşşekleri gondermişsin
gondermie de,
- c) Tyanalı Diize'den “ilenmeler”:
- Vay ...
- Vay cıbara vay!
- Vay zile vay!
- Vay bohumun gotlee vay! - Başına .... (daş) düşmek ....
- Vay başına daş düşesice vay!
- Hangı daş düşsün diizee?
- Hangısı daa ii deerse, daa çoh aarıdırsa, o düşsün gıı.
- Koreke daş düşsün mü diizee?
- Koreke daş yenni olur, yellengoo gibi. Cingi daş düşsün gıı.
- Happan da düşsün mü diizee?
- Happan da düşsün mucuh da. Deermen daşı da düşsün.
...
- Vay başına benim herif düşesice vay!
- Senin herif yenni olur. Benimki düşsün diizee.
- Senin herif gaç gulek gelir gıı?
- Benimki iki gulek gelir diizee.
- Öölüüse düşsün gıı. - Değişik...
- Gannındaayınan gayıplar ol e mi?
- Gordüün gun benim gun olsun, e mi!
- Dizine gozüne dursun, e mi!
- Ekmeen dooşan gendin tazı, goşan goşan dutaman, e mi!
- Yiidiken yıhılasıca.
- Cierine yaalı gurşunnar deesice.
- Onulmaz dertlere dutulasıca e mi.
- Gıran(nar) giresice.
- Defi geçesice.
- Yüzünü yuyucuunan su dokücü gorsün.
- Gara yillere giresice.
- Vay ...
Eftiyan Pazarı (Kemerhisar ağzıyla alışverişler)
- a) Biciklik
Tyanalı Memedemmi, Tyana'daki Eftiyan Pazarı'na gider.
- Yienim, der, benim avrada biciklik almah istiyom. Var mı?
- Olmaz olur mu, Memedemmi? Sen avradıyın biciklerinin ölçülerini sööle yeter.
- Yienim. Ben diim helkiibi sen de hereniibi.
- Var, Memedemmi, var, al senin avrada bicikliği. - b) Şahanahlıh
- Yienim gelmişken benim avrada bi de şahanahlıh almah istiyom. Var mı?
- Ölçülerini sööle, Memedemmi.
- Yiğenim, ben diim döndermiibi, sen de selöör gibi.
- Var, Memedemmi, var, senin avrada şahanahlıı da var. - c) Batmanınan avrat
Bir başkası:
- Ben bi batman avrat istiyom. Var mı yienim?
- Var emmi var. Batmanınan da var, çekiinen de var.
İstersen bi yarımnaa, istersen bi gulek avrat da veririm.
Kemerhisar'ca (ya da: Kemerhisar ağzıyla):
Fıkralar
- a) Delik delisi
Tyanalı bir genç, arkadaşıyla birlikte, koşa koşa, doktora gelir.
Doktor:
- Neyin var oğlum?
- Tohtur bey, şu benim arhadaş olacah var ya, bana:
“Gel, iyi bir delik buldum!” dedi. Ben de gosterdii deliie benimkini sohdum.
O delik de eşşaarısı yuvasının delii deel mii miş..... - b) Niree bööle?
- Niree bööle Memedemmi?
- Koşge gidiyom yienim.
- Noormiye gidiyon Koşge, Memedemmi laa?
- Benim avrada “Yanıyom. Biceez ver gıı!” dedim. O da:
“Oadar alafın dışına vurduusa git de Koşge ıslat gel!” dedi. - c) Niree bööle gonşuu?
- Niree bööle gomşu?
- Benim herif bana “Avraat, seninkini ısıdalım!” dedi.
Onun uçun çalı çırpı toplamiye gidiyom. - ç) Gece sekiz gündüz dokuzcular.
O işi çok, belki de gece sekiz gündüz dokuz, yaptıkları için çok yorgun düşen, bir karı koca doktora gider buna bir çare bulsun diye.
Doktor da onlara, yalnızca, içinde R harfi bulunmayan günlerde (yani: salı, cuma) yapmalarını buyurur.
...
Bir gün kadın kocasının boynuna sarılır:
- Hadi, herifciim, o işi yapalıh laa.
Kocası da:
- Boon gunnerden nii de gıı?
Karısı:
- Peeşembe laa, peeşembe. Unutdun mu? Haarhe, ilaaşı, abaruu!
Garaasbennek! Abama söölerim haa!
Cilveleşmeler
- a) Bilmece
- Bil baam oocumda ne var?
- Oocundaana goyuum. - b) Ana-çocuk arasında
- - Abaa, bubam senden çirkin bi avrat daa bulmuş
gıı.
- Vay aazına ötürdüüm herif vay!
Gozel avrat bulamamış da gidip çirkin avrat mı bulmuş? - - İçine mi ettin dışına mı guzuum?
- Acıını içine acıını da dışına ettim abaa.
- Abaan da senin de. Buban da senin gibiidi.
Yarısını içine yarısını da dışına iderdi.
- - Abaa, bubam senden çirkin bi avrat daa bulmuş
gıı.
- c) Baba-çocuk arasında
- Noordün oolum?
- Noorüceem buba? Osturdum fıs dedi. - ç) İki sevgili arasında
- Sevmek
- Beni noorüyon laa?
- Seni sööyom gıı.
- Ooha!
- Senin uçun ölürüm gıı.
- Çüşş! - Gör(üş)mek
- Tatarın Sohaan'da gordüm seni.
Dapıncah'da söödüm seni.
- Seni gorünce beni bi esneme dutuyor, dişlerim gamaşıyor,
ellerim gaşınıyor.
- Gormiyeli kosengiye dönmüşsün heriif!
- Sen de bişirgece dönmüşsün avraat! - Seni seveli
- Seni söeli galle kemiine döndüm gıı!
- Seni söeli yellengooya (happana, mucua) döndüm gıı!
- Seni söeli ben de korekiye döndüm laa!
- Seni söeli goonüm melefeye döndü gıı!
- Seni söeli benim goonüm de duzdaam oldu heriif!
- Ben de seni söeli goonüm soan çuluna (iteeye) döndü laa!
- Seni söeli gözlerim şaşılaştı heriif! - Sensiz
- Sensiz yapamıyom gıı!
- Sensiz yapamıyorsan kişniş veriim laa!
- Sensiz edemiyom gıı!
- Niye laa? Gabız mı oldun bensiz? - Benzemek
- Ben niye benziyom, söögülüm, laa?
- Sen bıtıraa (çalı dikenine, ötürek alıcına, cırtatana) benziyon gıı!
- Ya ben niye benziyom gıı?
- Sen de döe turpuna (arapdaşşaana) benziyon laa!
- Ben niye benziyom gıı?
- Sen guyröölüsüne benziyon laa!
- Ya ben niye benziyom gıı?
- Sen de bohböcüsüne benziyon laa! - Nasıl? Ne?
- Nasısın akide şekerim?
- Ben iyiyim toz şekerim.
- Ya sen nasısın kesme şekerim?
- Benim nası bacahlarım var laa?
- Senin shoda bacahların var gıı.
- Ben niim laa?
- Sen bi çiçeksin gıı?
- Ni çiçee laa? Gabalah yappaa mı?
- Ben nasılım gıı?
- Cırtatan gibisin laa.
- Ya ben ben nasılım laa?
- Sen de selöör gibisin gıı!
- Sen de çinetir (galbır) gibisin laa! - Ne yaptın? Ne yapacaksın?
- Benimuçun noorüceen laa?
- Seninuçun uurundu çatal govah durucaam gıı.
- Benimuçun noordün laa?
- Seninuçun çatal govah durdum, goyun gibi meledim, zobar it gibi ürdüm,
at gibi kişnedim, eşşek gibi anırdım gıı!
- Sen benim uçun noordün gıı?
- Ben de seninuçun tekersahalı, çuhur, yemlik topladım laa.
- Sevmek
- d) Karı koca arasında
- Gelmek-görmek
- - Yanıma gel yanıma avraat!
- Yanını yanlılar gorsün heriif. - - Yüzümü gorüceen mi avrat?
- Yüzünü yuyucuunan su dokücü gorsün heriif.
- - Yanıma gel yanıma avraat!
- Kadından erkeğe
- Gel benim gozleri sürmelim, boazı örmelim gel!
- Gel benim döe zelbem gel!
- Gel benim tarana aazlım gel!
- Gel benim talba gulahlım gel!
- Gel benim tığgulaam gel!
- Gel benim gotü soannım gel!
- Gel benim gotü yoluum gel! - Erkekten kadına
- Gel benim çözayşam gel!
- Gel benim selöörüm gel!
- Gel benim döndermem gel!
- Gel benim çinetirim gel!
- Gel benim galburum gel! - İkisi birlikte
- Seni söeli belli dişlerim gamaşıyor avraat!
- Seni söeli belli benim de gözlerim şaşılaştı heriif!
- Şarap içince benim başım dönüyor avraat!
- Şarap içince benim de gıçım dönüyor heriif! - Öpüşme
- Annımın çatından öpme laa!
- Nirenden öpüüm gıı?
- Boynumun kutüünden öp laa! - Sevişme
- Ohşadım saşlarını uuralı elimle, öptüm yanahlarını bekmezli dilimle.
- Dalında niie sivilce çıhmış laa?
- Ben seni dalımdaa sivilceleri say dii mi çıırdım gıı?
- Gelmek-görmek
- e) Kadınlar, erkekler arasında
- - Sen herifiin niresinden dutan gıı?
- Ben herifimin cööcerinden dutarım gıı.
- Ya sen herifiin niresinden dutan gonşuu?
- Ben de cingaalisinden dutarım gonşuu! - - Nirden buldun bu döe zelbesi gibi herifi gıı?
- Öölenme gazanına çömçemi daldırdım, garışdırdım, soona da çektim.
Gısmetime çıha çıha bu döe zelbesi çıhdı gomşuu. - - Nirden buldun bu çözayşii lan arhadaş?
- Öölenme gazanına çömçemi daldırıp garıştırdım, soona da çekdim.
Çıha çıha bu çözayşa çıhdı.
- - Sen herifiin niresinden dutan gıı?
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder